
![]() |
| CAPÍTULO XVI: As Naturezas Divinas e Demoníacas Pérola 83. A NATUREZA DIVINA (versos 1 a 3) 1-3. A Suprema Personalidade de Deus disse: Destemor, purificação da própria existência; cultivo de conhecimento espiritual; caridade; autocontrole; execução de sacrifícios; estudo dos Vedas; austeridade; simplicidade; não-violência; veracidade; estar livre da ira; renúncia; tranqüilidade; não gostar de achar defeitos; compaixão para com todas as entidades vivas; estar livre da cobiça; gentileza; modéstia; firme determinação; vigor; clemência; fortaleza; limpeza, estar livre da inveja e da paixão pela honra – estas qualidades transcendentais, ó filho de Bharata, existem nos homens piedosos dotados de natureza divina. Ao situar-se
na natureza divina, os seres vivos progridem no caminho da liberação.
Por outro lado, sob a influência dos modos inferiores da paixão
e ignorância, os seres vivos permanecem atados às ações
fruitivas e aos desejos materiais luxuriosos distanciando-se cada vez
mais do caminho verdadeiro. Aqui, portanto, o Senhor inicia este capítulo
enumerando as qualidades transcendentais existentes nos homens piedosos
dotados de natureza divina. Tais qualidades servem como referências
importantes para aqueles que querem progredir rumo ao caminho da liberação
última. Embora, de um modo geral, a vida material crie situações
bastante temerosas, uma pessoa influenciada pela natureza divina mantém-se
numa condição onde o temor não existe. Isto se deve
à sua consciência de Krishna, pois uma pessoa que permanece
consciente de que tudo está sob pleno controle do Senhor e que
nunca se esquece que o Senhor é o seu verdadeiro benquerente, consegue
manter-se sempre livre de qualquer ansiedade ou temor. Tal pessoa busca
constantemente a sua própria purificação e, por isso,
aceita de bom grado tudo o que acontece como misericórdia do Senhor.
Ela está sempre ocupada em estudar as escrituras védicas
autorizadas sob a guia de um mestre espiritual fidedigno, compreendendo
que este é o único meio correto de se cultivar conhecimento
transcendental. Na verdade, sem estar munido de verdadeiro conhecimento
védico ninguém pode realizar-se espiritualmente, como pensam
os falsos filósofos de hoje em dia que vivem inventando seus próprios
processos inúteis. Além disso, tal pessoa é verdadeiramente
caridosa, pois está sempre entusiasta em transmitir seus conhecimentos
e percepções espirituais, os quais ela compreende que são
a única panacéia para as almas condicionadas. Mantendo-se
constantemente em consciência de Krishna, tal pessoa dotada de qualidades
divinas nunca se afasta do serviço do Senhor, ocupando seu corpo,
sentidos, mente e inteligência em atividades espirituais práticas.
Cantando regularmente o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna
Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare, tal pessoa
pratica o sacrifício que as escrituras védicas prescrevem
especificamente para esta era que é repleta de trevas e ignorância.
Vivendo sob as instruções do mestre espiritual, a pessoa
leva uma vida de verdadeira disciplina e austeridade e seguindo as instruções
de uma alma auto-realizada como o mestre espiritual, sua vida se torna
simplificada evitando assim envolver-se com uma série de atividades
fruitivas que certamente causariam sofrimentos futuros. Tal pessoa age
sempre como um benquerente espiritual de todos e nunca comete ofensas
verbais ou físicas para ninguém. A ocupação
constante no serviço devocional torna uma pessoa livre da cobiça
e desejos sensuais e, como resultado, tal pessoa permanece automaticamente
livre da ira e da violência e está sempre tranqüila,
gozando da paz interior. Por estar realmente preocupada com seu avanço
espiritual, tal pessoa não tem interesse em buscar defeitos nos
outros. Ao contrário das moscas que estão sempre buscando
a ferida e o excremento, uma pessoa dotada de qualidade divina é
como uma abelha, pois só se interessa pelo mel e pelo néctar. 4. Orgulho, arrogância, presunção, ira, rispidez e ignorância – estas qualidades pertencem àqueles cuja natureza é demoníaca, ó filho de Pritha. 5. As qualidades transcendentais conduzem à liberação, ao passo que as qualidades demoníacas levam ao cativeiro. Não se preocupe, ó filho de Pandu, pois você nasceu com as qualidades divinas. 6. Ó filho de Pritha, neste mundo há duas espécies de criaturas. Uma é chamada divina e a outra, demoníaca. Já me detive a explicar-lhe as qualidades divinas. Agora ouça enquanto falo sobre as características demoníacas. 7. Aqueles que são demoníacos não sabem o que se deve fazer e o que não se deve fazer. Neles não se encontram limpeza, comportamento adequado nem verdade. 8. Eles dizem que este mundo é irreal e sem nenhum fundamento; que é produzido do desejo sexual e tem como causa apenas a luxúria. Dizem que não há Deus no controle. 9. Seguindo essas conclusões, os demoníacos sem saber o que fazer e sem nenhuma inteligência, ocupam-se em atividades prejudiciais e hediondas que só servem para destruir o mundo. 10. Refugiando-se na luxúria insaciável e absortos na presunção própria do orgulho e do falso prestígio, os demoníacos, nesta ilusão, estão sempre comprometidos com o trabalho sujo atraídos pelo impermanente. 11-12. Eles acreditam que satisfazer o sentidos é a necessidade primordial da civilização humana. Com isto, até o fim da vida sua ansiedade é imensurável. Presos a uma rede de centenas de milhares de desejos e absortos na luxúria e na ira, eles recorrem a meios ilegais para obter o dinheiro que investirão no gozo dos sentidos. Há
duas classes de homens no mundo: a dos demônios e a dos semideuses.
Enquanto os semideuses se interessam pela elevação da sociedade
humana, os demônios se interessam na elevação física
e material e, por isso, são muito orgulhosos de suas aquisições
materiais. Aqui se explica também que os demônios são
influenciados pela ignorância e isso significa que, mesmo quando
se dedicam a ocupação de filósofos, o fazem de um
modo totalmente arrogante. Às vezes, eles são chamados de
filósofos impersonalistas, por que sentem grande prazer em desencaminhar
as pessoas inocentes alegando que Deus está morto. Na melhor das
hipóteses, ou seja, quando não são capazes de “matar”
Deus, tentam aleijá-lO alegando que o Senhor não tem cabeça,
forma, existência, pernas etc. A ira que possuem dentro de si é
muito grande e, por isso, os demônios sempre anseiam por uma sociedade
em que Deus não esteja no centro, facilitando assim o gozo dos
seus próprios sentidos desenfreados. Pérola 85. UMA CONDIÇÃO DE EXISTÊNCIA ABOMINÁVEL (versos 13 a 20) 13-15. O ser demoníaco pensa: “Tanta riqueza eu tenho hoje, e vou ganhar mais conforme meus planos. Tenho tanto agora e isto aumentará mais e mais no futuro. Matei esse meu inimigo, e meus outros inimigos também serão mortos. Eu sou o senhor de tudo. Eu sou o desfrutador. Sou perfeito, poderoso e feliz. Sou o homem mais rico, rodeado por parentes aristocráticos. Não há ninguém tão poderoso e feliz como eu. Executarei sacrifícios, farei alguma caridade, e com isso, ficarei contente”. Dessa maneira, eles são iludidos pela ignorância. 16. Assim perplexos diante de tantas ansiedades e presos numa rede de ilusões, eles se apegam demasiadamente ao gozo dos sentidos e caem no inferno. 17. Acomodados e sempre cínicos, deixando-se iludir pela riqueza e pelo falso prestígio, eles às vezes orgulhosamente executam sacrifícios apenas de nome, sem seguirem nenhuma regra ou regulação. 18. Confundidos pelo ego falso, força, orgulho, luxúria e ira, os demônios passam a invejar a Suprema Personalidade de Deus, que está em seus próprios corpos e nos corpos dos outros, e blasfemam contra a religião verdadeira. 19. Aqueles invejosos e canalhas, que são os mais baixos entre os homens, eu perpetuamente os arrojo no oceano da existência material, onde assumiram várias espécies de vida demoníaca. 20. Submetendo-se a repetidos nascimentos entre as espécies de vida demoníaca, ó filho de Kunti, tais pessoas jamais conseguem aproximar-se de Mim. Aos poucos, elas afundam-se na mais abominável condição de existência. Nascimento
numa família importante, riqueza, beleza física e inteligência
materiais são resultados das boas atividades executadas em vidas
passadas. No entanto, ao obter tais qualidades materiais, a pessoa que
está sob a influência do modo inferior da ignorância
se torna intoxicada pelo orgulho material e acaba intensificando suas
propensões demoníacas. Devido a este mesmo orgulho, o ser
demoníaco acredita unicamente em seu próprio esforço
e não admite nenhum arranjo da lei do karma por trás do
resultado positivo de suas atividades atuais. Na verdade, está
fora de sua capacidade compreender que tudo o que ele possui não
passa do resultado de suas atividades passadas. O ser demoníaco
possui um desejo incontrolável de obter cada vez mais dinheiro
e, por este motivo, não hesita em agir de maneira ilegal, e não
se preocupa em prejudicar os demais. Pérola 86. OS TRÊS PORTÕES QUE CONDUZEM AO INFERNO (versos 21 a 24) 21. Há três portões que conduzem a este inferno – a luxúria, a ira e a cobiça. Todo homem são deve afastar-se destes desvarios, pois eles conduzem à degradação da alma. 22. O homem que escapou a estes três portões do inferno, ó filho de Kunti, executa atos que conduzem à auto-realização e aos poucos atinge o destino supremo. 23. Aquele que põe de lado os preceitos das escrituras e age conforme os próprios caprichos não alcança a perfeição, a felicidade nem o destino supremo supremo. 24. É Através das normas dadas nas escrituras que se deve, portanto, entender o que é dever e o que não é dever. Conhecendo essas regras e regulações, todos devem agir de modo a elevarem-se gradualmente. Depois de
revelar qual o resultado final da vida do ser vivo sob a influência
da natureza demoníaca, o Senhor aqui explica que os portões
da luxúria, ira e cobiça representam a fase inicial desta
situação abominável de existência. Como foi
elaboradamente explicado no final do Capítulo Três, o ser
vivo é originalmente pleno de conhecimento transcendental, mas
ao interagir com a paixão material neste mundo, ele entra em contato
com o seu maior e mais pecaminoso inimigo: a luxúria, a qual nunca
se satisfaz. Na verdade, esta luxúria não passa do reflexo
pervertido do sentimento puro de amor a Deus. No entanto, quando a alma
cobiça possuir um corpo material, o Senhor dá-lhe permissão
de habitar neste mundo e, como resultado, ele se vê influenciado
pelo modo da paixão que transforma o seu sentimento original e
puro de amor a Deus num desejo incontrolável de desfrutar do corpo
material, o qual inclui os sentidos, a mente, a inteligência e ego
materiais. Porém, quando a luxúria material não é
satisfeita, a alma corporificada se vê sob a influência da
ira que a mantém ainda mais enredada neste mundo material. Portanto,
o Senhor Krishna recomenda a execução de atos que nos possa
conduzir a auto-realização espiritual. Para isto, existem
a escrituras védicas e suas regras e regulações que
normatizam a vida humana e nos eleva, em última análise,
à auspiciosa consciência de Krishna. Portanto, todo o método
apresentados pela literatura védica visa elevar gradualmente o
praticante do modo da ignorância para a paixão; da paixão
para a bondade e, finalmente, da bondade material para a bondade espiritual
– consciência de Krishna. Certamente, ao passar pelas diferentes
fases de purificação, o seguidor védico consegue
gradualmente abandonar as atividades pecaminosas e, naturalmente se distancia
da luxúria, cobiça e ira, alcançando uma plataforma
de vida pura, sob a influencia da bondade espiritual, quando a execução
do serviço devocional se torna o centro de sua própria vida.
Evidentemente, existem diversas regras e regulações recomendadas
para as diferentes classes de pessoas, quer sejam elas chefes de família
ou renunciados, simples trabalhadores ou intelectuais. Porém, considerando
a grande dificuldade que as pessoas desta atual era de Kali têm
para adotarem métodos purificatórios mais complexos, o Senhor
Chaitanya, a encarnação misericordiosa do Senhor para esta
era, veio facilitar o processo pedindo que todos se purificassem simplesmente
cantando o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare
Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare.
|